【結婚おめでとうのメッセージを伝えよう】結婚式で使える英語フレーズ集

結婚式英語アイキャッチ画像

こんにちは、アメリカのVR英会話レッスンスタートアップ「イマース(immerse)」が運営する英語学習メディア「イマースラボ」で英語を研究している研究員の「SAKURA」です。

イマースが運営するイマースラボでは「英語で、世界へ」をテーマに「すぐ使える実践的な英語フレーズ」を紹介しています。

突然ですが、皆さんは結婚式に参列されたことはありますか?

大切な友人や職場の上司部下など、様々な関係で結婚式に呼ばれることがありますよね。

この記事を読んでくださっている方は、英語学習に一生懸命に取り組んでいらしゃる方ばかりだと思います。

そんな方達であれば、今後海外の友人の結婚を祝福したり、結婚式に参加したりすることがあるかもしれません!

今回はそんな時に備えて「結婚式で使える英語フレーズ」をご紹介します。

日本の結婚式ならではの文化を英語で伝えるフレーズや、海外の結婚式のマナーも一緒にまとめたので、ぜひ最後までご覧くださいね。

結婚に関する英単語

結婚式画像
min woo parkによるPixabayからの画像

まずは結婚に関する基本的な単語を学習しましょう。

結婚:marriage

結婚式:wedding

新郎:groom

新婦:bride

婚約指輪:engagement ring

結婚指輪:wedding ring

招待状:invitation

披露宴:reception

ドレス:dress

ブーケ:bouquet

結婚を伝えるフレーズ

結婚式画像
StockSnapによるPixabayからの画像

フレーズを覚える前に「結婚する」の表現を覚えておきましょう。

結婚する:get married

結婚した:got married

結婚します。
We are getting married.

結婚しました。
We just married.

私は花子と先月結婚しました。
I got married to Hanako last month.

注意

「〇〇(人)と結婚する」と表現したいときは with ではなく to を使います。

「結婚している」と表現する場合

彼は花子と結婚しています。
He is married to Hanako.

招待状に使えるフレーズ

結婚式画像
Lubov LisitsaによるPixabayからの画像

海外の友人を結婚式に招待するときなど、英語で招待状を書く時に使えるフレーズをご紹介します。

結婚することになりました。
We would like to announce our marriage.

結婚式にご招待いたします。
We would like to invite you to our wedding.

皆様のお越しを楽しみにしています。
We are looking forward to meet you at our wedding.

ご出席いただけましたら幸いです。
We wish you congratulate our marriage.

結婚式の時間を共に過ごすことができたら嬉しいです。
We will be very happy to spend our time with you during the wedding.

アレルギーがあったら教えてください。
If you have an allergy, please let us know.

6月10日までに出欠のご連絡をいただければ幸いです。
Please RSVP by 10th of Jun 2021 using the enclosed card.

結婚を祝福するフレーズ

結婚式画像
Tú AnhによるPixabayからの画像

ご結婚おめでとうございます。
Congratulations on your wedding.

結婚おめでとう。
Best wishes for your marriage.

結婚の知らせを聞きとても嬉しいです。
I’m so glad to hear your marriage.

心から祝福します。
I’m so happy for you.

お二人に心から祝福申し上げます。
My heartiest congratulations to you both.

結婚式で使えるフレーズ

結婚式画像
PexelsによるPixabayからの画像

主催者側

ようこそ私たちの結婚式へ。
Welcome to our wedding ceremony.

本日は私たちの結婚式にお越しくださりありがとうございます。
Thank you for coming to our wedding today.

楽しい時間をお過ごしください。
Please enjoy and have a great time.

祝福いただき感謝いたします。
We thank you all your congrats.

参加者側

このような素敵な式に参加できて嬉しいです。
I’m happy to join this beautiful wedding.

招待していただきありがとう。花嫁姿を見られて嬉しいです。
Thank you for inviting me. I’m so happy to see you as a bride.

今まで見た中で一番美しい花嫁です。
You are the most beautiful bride I’ve ever seen.

末長くお幸せに。
Happy forever.

二人の結婚が長く幸せでありますように。
I wish you long and happy marriage.

素晴らしい日を心から祝福します。
Best wishes on your special day.

素敵な結婚生活を送ってください。
Have a wonderful married life.

結婚式の文化を伝える

海外の方と参加できる結婚式があれば、日本の結婚式の文化を伝えてみましょう

それぞれの国の話題で盛り上がることができるはずです。

また、これって日本だけの文化なの!?と驚くものもあるかもしれません。

日本の結婚式は神社で着物などの和装を着て行うものと、教会風の結婚式場でウェディングドレスを着て行う洋風の場合があります。
Japanese wedding can be held at a shrine wearing a Kimono, or at a church-style wedding hall wearing a wedding dress.ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

shrine:神社 church:教会

最近の結婚式は伝統的な和風のものよりも洋風のものが人気です。
The western style is more popular than traditional Japanese style these days.

traditional:伝統的な

結婚式の途中には新婦が両親に感謝の気持ちを伝える手紙を読む場面があります。
During the ceremony, the bride reads a letter to thank her parents.ㅤㅤㅤ

これは普段感謝の気持ちを伝えにくい日本人が特別な日だから感謝を伝えられる大切な場面なんです。
This is very important part of Japanese wedding because Japanese usually have difficulty expressing their gratitude, but they can do it on special day like a wedding.ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

また、お世話になった人や友人からスピーチをしてもらうことも一般的です。
It is also common to get a speech from  a best friend or someone who has taken care of you.ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

common:一般的ㅤㅤㅤㅤㅤ

日本では新婦が両親に手紙を読んだり、上司にスピーチをしてもらうことが一般的ですが、海外ではそのような文化はなく、代わりにベストマンと呼ばれる新郎の友人がスピーチをします。

披露宴では新婦がドレスを着替えます。
The bride usually changes her dress during a reception one or two times.ㅤㅤㅤ

また、新婦がお色直しすることも海外ではあまりないようです。

海外の結婚式ではダンスの時間が多くとられ、参加者同士が交流を楽しんだりすることが多いようです。

結婚式に参加するときはご祝儀(お金)を渡すのがマナーです。金額にも意味があり、奇数など割り切れない数を渡します。これには二人の仲が割れないようにという意味があります。
It is a manner to give a congratulatory gift (money) when attending a wedding ceremony. The amount is also meaningful and you give an odd number that is not divisible. This means not to break the relationship between the groom and the bride.

congratulatory:お祝いの odd number:奇数

結婚式の中にも日本ならではの文化があって面白いですよね。

日本の文化を伝えるだけでなく、相手の国の文化を聞いてみるのも違った発見があるかもしれません。

その時に使えるフレーズは

あなたの国には結婚式に何か特別な文化はありますか。
Does your country have any special or traditional cultures for weddings?

ぜひ聞いてみてくださいね。

結婚式のマナー

結婚式画像
PexelsによるPixabayからの画像

結婚式に参加する時には様々なマナーがありますよね。

しかし国が変われば当然マナーも変わります。

今回はアメリカの結婚式でのマナーを参考にご紹介します。

もし、他の国に行かれる方は事前に調べたり友人に聞いたりしてから参加することをお勧めします。

ドレスコード

日本の結婚式では、花嫁の同じ白色のドレスは避けたり、お葬式を連想するような黒い洋服を避けますよね。

このような点はアメリカでも同様です。

また、アメリカではブライズメイズと同じ色のドレスも避けることが多いようです。

事前に主催者に確認をとったりして色が被ってしまうことがないように気をつけましょう。

男性の服装に関しては、招待状のドレスコードにしたがって選択すれば問題ありません。

招待状に書かれたドレスコードをしっかりと確認しておきましょう。

ご祝儀

日本ではご祝儀に割り切れない枚数や金額のご祝儀を渡すのがマナーですよね。

アメリカでは現金を渡すことはあまりないそうです。

代わりに「Wishlist」という新郎新婦の欲しいものリストに従ったものをプレゼントするのが一般的です。

プレゼントに加えて気持ちとしてスーパーやショップで使えるギフトカードを渡す人もいるそうです。

あくまで気持ちなので、渡したい人は渡すというのがアメリカ流です。

終わりに

いかがでしたでしょうか。

今回は「結婚式で使える英語フレーズ」をご紹介しました。

日本と海外の結婚式の違いが意外にもたくさんあって驚かれた方もいるのではないでしょうか。

人生で一度の結婚式、しっかり祝福の想いを伝えられるよう、フレーズは声に出してたくさん練習してみてください。

ただ、「一人で覚えるのは苦手だし、不安だ」、「事前に練習したい」思う人もいると思います。

そんな方は、リアルな場所で、アメリカ人ネイティブによる洗練された英語を勉強することができるVR英会話サービス「イマース(immerse)」を使ってみてください。

結婚式だけでなく、ファストフード店、ホテルのカウンターなど数十種類のリアルなシーンの中で実践的な英語を勉強することで、通常英語学習の2倍から3倍の効果が実証されています。

詳細が気になる方は記事下の「詳しくはこちら」ボタンをクリックしてみてくださいね。